At the end of the nineteenth century,positivism died.
There were other philosophical influences that were taken it’s place one of these philosopher’s name was Henry Bergson :

Relationship with James and Pragmatism
Bergson came to London in 1908 where he met William James, the Harvard philosopher who was Bergson’s senior by seventeen years, and who was instrumental in calling the attention of the Anglo-American public to the work of the French professor. The two became great friends. James’s impression of Bergson is given in his Letters under date of 4 October 1908:
“So modest and unpretending a man but such a genius intellectually! I have the strongest suspicions that the tendency which he has brought to a focus, will end by prevailing, and that the present epoch will be a sort of turning point in the history of philosophy.”
As early as 1880 James had contributed an article in French to the periodical La Critique philosophique, of Renouvier and Pillon, entitled Le Sentiment de l’Effort. Four years later a couple of articles by him appeared in the journal Mind: “What is an Emotion?” and “On some Omissions of Introspective Psychology.” Of these articles the first two were quoted by Bergson in his 1889 work, Time and Free Will. In the following years 1890-91 appeared the two volumes of James’s monumental work, The Principles of Psychology, in which he refers to a pathological phenomenon observed by Bergson. Some writers, taking merely these dates into consideration and overlooking the fact that James’s investigations had been proceeding since 1870 (registered from time to time by various articles which culminated in “The Principles”), have mistakenly dated Bergson’s ideas as earlier than James’s.
It has been suggested that Bergson owes the root ideas of his first book to the 1884 article by James, “On Some Omissions of Introspective Psychology,” which he neither refers to nor quotes. This article deals with the conception of thought as a stream of consciousness, which intellect distorts by framing into concepts. Bergson replied to this insinuation by denying that he had any knowledge of the article by James when he wrote Les données immédiates de la conscience. The two thinkers appear to have developed independently until almost the close of the century. They are further apart in their intellectual position than is frequently supposed. Both have succeeded in appealing to audiences far beyond the purely academic sphere, but only in their mutual rejection of “intellectualism” as final is there real unanimity. Although James was slightly ahead in the development and enunciation of his ideas, he confessed that he was baffled by many of Bergson’s notions. James certainly neglected many of the deeper metaphysical aspects of Bergson’s thought, which did not harmonize with his own, and are even in direct contradiction. In addition to this, Bergson can hardly be considered a pragmatist. For him, “utility,” far from being a test of truth, was in fact the reverse: a synonym for error.
Nevertheless, William James hailed Bergson as an ally. Early in the century (1903) he wrote:
“I have been re-reading Bergson’s books, and nothing that I have read since years has so excited and stimulated my thoughts. I am sure that that philosophy has a great future, it breaks through old cadres and brings things into a solution from which new crystals can be got.”
The most noteworthy tributes paid by him to Bergson were those made in the Hibbert Lectures (A Pluralistic Universe), which James gave at Manchester College, Oxford, shortly after meeting Bergson in London. He remarks on the encouragement he has received from Bergson’s thought, and refers to the confidence he has in being “able to lean on Bergson’s authority.”
The influence of Bergson had led him “to renounce the intellectualist method and the current notion that logic is an adequate measure of what can or cannot be.” It had induced him, he continued, “to give up logic, squarely and irrevocably” as a method, for he found that “reality, life, experience, concreteness, immediacy, use what word you will, exceeds our logic, overflows, and surrounds it.”
These remarks, which appeared in James’s book A Pluralistic Universe in 1909, impelled many English and American readers to an investigation of Bergson’s philosophy for themselves. A certain handicap existed in that his greatest work had not then been translated into English. James, however, encouraged and assisted Dr. Arthur Mitchell in his preparation of the English translation of Creative Evolution. In August 1910 James died. It was his intention, had he lived to see the completion of the translation, to introduce it to the English reading public by a prefatory note of appreciation. In the following year the translation was completed and still greater interest in Bergson and his work was the result. By a coincidence, in that same year (1911), Bergson penned a preface of sixteen pages entitled Truth and Reality for the French translation of James’s book, “Pragmatism”. In it he expressed sympathetic appreciation of James’s work, coupled with certain important reservations.
In April (5th to 11th) Bergson attended the Fourth International Congress of Philosophy held at Bologna, in Italy, where he gave an address on “Philosophical Intuition”. In response to invitations he visited England in May of that year, and on several subsequent occasions. These visits were well received. His speeches offered new perspectives and elucidated many passages in his three major works: Time and Free Will, Matter and Memory, and Creative Evolution. Although necessarily brief statements, they developed and enriched the ideas in his books and clarified for English audiences the fundamental principles of his philosophy.
[edit] The lectures on Change, and Bergson’s later life
Bergson visited the University of Oxford, where he delivered two lectures entitled The Perception of Change (La perception du changement), which were published in French in the same year by the Clarendon Press. As he had a delightful gift of lucid and brief exposition, when the occasion demands such treatment, these lectures on Change formed a most valuable synopsis or brief survey of the fundamental principles of his thought, and served the student or general reader alike as an excellent introduction to the study of the larger volumes. Oxford honoured its distinguished visitor by conferring upon him the degree of Doctor of Science.
Two days later he delivered the Huxley Lecture at the University of Birmingham, taking for his subject Life and Consciousness. This subsequently appeared in The Hibbert Journal (October, 1911), and since revised, forms the first essay in the collected volume Mind-Energy (L’Energie spirituelle). In October he was again in England, where he had an enthusiastic reception, and delivered at University College London four lectures on La Nature de l’Ame.
In 1913 he visited the United States of America, at the invitation of Columbia University, New York, and lectured in several American cities, where he was welcomed by very large audiences. In February, at Columbia University, he lectured both in French and English, taking as his subjects: Spirituality and Freedom and The Method of Philosophy. Being again in England in May of the same year, he accepted the Presidency of the British Society for
Psychical Research, and delivered to the Society an impressive address: Phantoms of Life and Psychic Research (Fantômes des vivants et recherche psychique).
Meanwhile, his popularity increased, and translations of his works began to appear in a number of languages: English, German, Italian, Danish, Swedish, Hungarian, Polish and Russian. In 1914 he was honoured by his fellow-countrymen in being elected as a member of the Académie française. He was also made President of the Académie des Sciences morales et politiques, and in addition he became Officier de la Légion d’honneur, and Officier de l’Instruction publique.
Bergson found disciples of many varied types, and in France movements such as Neo-Catholicism or Modernism on the one hand and Syndicalism on the other, endeavoured to absorb and to appropriate for their own immediate use and propaganda some of the central ideas of his teaching. That important continental organ of socialist and syndicalist theory, Le Mouvement socialiste, suggested that the realism of Karl Marx and Pierre-Joseph Proudhon is hostile to all forms of intellectualism, and that, therefore, supporters of Marxian socialism should welcome a philosophy such as that of Bergson. Other writers, in their eagerness, asserted the collaboration of the Chair of Philosophy at the College de France with the aims of the Confédération Générale du Travail and the Industrial Workers of the World. It was claimed that there is harmony between the flute of personal philosophical meditation and the trumpet of social revolution.
While social revolutionaries were endeavouring to make the most out of Bergson, many leaders of religious thought, particularly the more liberal-minded theologians of all creeds, e.g., the Modernists and Neo-Catholic Party in his own country, showed a keen interest in his writings, and many of them endeavoured to find encouragement and stimulus in his work. The Roman Catholic Church, however, which still believed that finality was reached in philosophy with the work of Thomas Aquinas in the thirteenth century, and consequently had made that mediaeval philosophy her official, orthodox, and dogmatic view, took the step of banning Bergson’s three books, accused of pantheism (that is, of conceiving of God as immanent to his Creation and of being himself created in the process of the Creation [4]) by placing them upon the Index of prohibited books (Decree of 1 June 1914).
In 1914, the Scottish Universities arranged for Bergson to deliver the famous Gifford Lectures, and one course was planned for the spring and another for the autumn. The first course, consisting of eleven lectures, under the title of The Problem of Personality, was delivered at the University of Edinburgh in the Spring of that year. The course of lectures planned for the autumn months had to be abandoned because of the outbreak of war. Bergson was not, however, silent during the conflict, and he gave some inspiring addresses. As early as 4 November, 1914, he wrote an article entitled Wearing and Nonwearing forces (La force qui s’use et celle qui ne s’use pas), which appeared in that unique and interesting periodical of the poilus, Le Bulletin des Armées de la République Française. A presidential address, The Meaning of the War, was delivered in December, 1914, to the Académie des sciences morales et politiques.
Bergson contributed also to the publication arranged by The Daily Telegraph in honour of the King of the Belgians, King Albert’s Book (Christmas, 1914). In 1915 he was succeeded in the office of President of the Académie des Sciences morales et politiques by Alexandre Ribot, and then delivered a discourse on The Evolution of German Imperialism. Meanwhile he found time to issue at the request of the Minister of Public Instruction a brief summary of French Philosophy. Bergson did a large amount of travelling and lecturing in America during the war. He participated to the negotiations which led to the entry of the United States in the war. He was there when the French Mission under René Viviani paid a visit in April and May 1917, following upon America’s entry into the conflict. Viviani’s book La Mission française en Amérique (1917), contains a preface by Bergson.
Early in 1918 he was officially received by the Académie française, taking his seat among “The Select Forty” as successor to Emile Ollivier, the author of the large and notable historical work L’Empire libéral. A session was held in January in his honour at which he delivered an address on Ollivier. In the war, Bergson saw the conflict of Mind and Matter, or rather of Life and Mechanism; and thus he shows us the central idea of his own philosophy in action. To no other philosopher has it fallen, during his lifetime, to have his philosophical principles so vividly and so terribly tested.
Bergson in 1927. He was awarded the 1927 Nobel Prize in LiteratureAs many of Bergson’s contributions to French periodicals were not readily accessible, he agreed to the request of his friends that these should be collected and published in two volumes. The first of these was being planned when war broke out. The conclusion of strife was marked by the appearance of a delayed volume in 1919 . It bears the title Spiritual Energy: Essays and Lectures (L’Energie spirituelle: essais et conférences). The advocate of Bergson’s philosophy in England, Dr. Wildon Carr, prepared an English translation under the title Mind-Energy. The volume opens with the Huxley Memorial Lecture of 1911, “Life and Consciousness”, in a revised and developed form under the title “Consciousness and Life”. Signs of Bergson’s growing interest in social ethics and in the idea of a future life of personal survival are manifested. The lecture before the Society for Psychical Research is included, as is also the one given in France, L’Ame et le Corps, which contains the substance of the four London lectures on the Soul. The seventh and last article is a reprint of Bergson’s famous lecture to the Congress of Philosophy at Geneva in 1904, The Psycho-Physiological Paralogism (Le paralogisme psycho-physiologique), which now appears as Le cerveau et la pensée: une illusion philosophique. Other articles are on the False Recognition, on Dreams, and Intellectual Effort. The volume is a most welcome production and serves to bring together what Bergson wrote on the concept of mental force, and on his view of “tension” and “detension” as applied to the relation of matter and mind.
In June 1920, the University of Cambridge honoured him with the degree of Doctor of Letters. In order that he may be able to devote his full time to the great new work he was preparing on ethics, religion, and sociology, Bergson was relieved of the duties attached to the Chair of Modern Philosophy at the Collège de France. He retained the chair, but no longer delivered lectures, his place being taken by his disciple, the mathematician and philosopher Edouard Le Roy, who supported a conventionalist stance on the foundations of mathematics, which was adopted by Bergson [7]. Le Roy, who also succeeded to Bergson at the Académie française and was a fervent Catholic, extended to revealed truth his conventionalism, leading him to privilege faith, heart and sentiment to dogmas, speculative theology and abstract reasonings. As Bergson, his writings were put to the Index by the Vatican.
Bergson then published Duration and Simultaneity: Bergson and the Einsteinian Universe (Durée et simultanéité), a book on physics which was followed by a polemical conversation with Albert Einstein at the French Society of Philosophy [4]. The latter book has been often considered as one of his worst, many alleging that his knowledge of physics was very insufficient, and that the book did not follow up contemporary developments on physics [4]. It was not published in the 1951 Edition du Centenaire in French, which contained all of his other works, and was only published later in a work gathering different essays, titled Mélanges. Duration and simultaneity took advantage of Bergson’s experience at the League of Nations, where he presided starting in 1920 the International Commission on Intellectual Cooperation (the ancestor of the UNESCO, which included Einstein, Marie Curie, etc.) [4].
Living with his wife and daughter in a modest house in a quiet street near the Porte d’Auteuil in Paris, Bergson won the Nobel Prize for Literature in 1927 for having written The Creative Evolution. Because of serious rheumatics ailments, he could not travel to Stockholm, and send instead a text which has been published in La Pensée et le mouvant [4].
After his retirement from the Collège, Bergson began to fade into obscurity, because he was suffering from a degenerative illness (rheumatics, which left him half paralyzed [4]). He completed his new work, The Two Sources of Morality and Religion, which extended his philosophical theories to the realms of morality, religion and art, in 1935 . It was respectfully received by the public and the philosophical community, but all by that time realized that Bergson’s days as a philosophical luminary were past. It was at this time, however, that Bergson, with a newly found passion for the domestic, began to experiment in cuisine. He developed a small following around the neighborhood, and eventually took home several red and blue ribbons at the annual area block party. While trying to determine the perfect heat and duration for a newly developed recipe, Bergson hit upon the difficulty of affecting change on materials that are within the flow of time from a position of consciousness outside of that same durational flow. It was this epiphany that led to his self-published work, printed in a small edition in 1936, entitled Forward-durational Rechauffage or the Theory of the Three-Sided Bacon Tranche. This led to a new, late-life popularity for Bergson, which upon reflection, bothered him in that he wished to remain known for his earlier accomplishments. He was, however, able to reiterate his core beliefs near the end of his life, by renouncing all of the posts and honours previously awarded him, rather than accept exemption from the antisemitic laws imposed by the Vichy government. Though wanting to convert to Catholicism and having personally become a Christian in 1921 [1], he held off instead and showed solidarity with his fellow Jews by signing the registry books.
A Roman Catholic priest said prayers at his funeral per his request. Henri Bergson is buried in the Cimetière de Garches, Hauts-de-Seine.
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding reliable references. Unsourced material may be challenged and removed. (February 2007)
The neutrality of this section is disputed.
Please see the discussion on the talk page. (November 2008)
Please do not remove this message until the dispute is resolved.
[edit] Philosophy
One of Bergson’s main problems is to think novelty as pure creation, instead of as the unraveling of a predetermined program. His is a philosophy of pure mobility, unforeseeable novelty, creativity and freedom, which can thus be characterized as a process philosophy. It touches upon such topics as time and identity, free will, perception, change, memory, consciousness, language, the foundation of mathematics and the limits of reason.[8]
Criticizing Kant’s theory of knowledge exposed in the Critique of Pure Reason and his conception of truth — which he compares to Plato’s conception of truth as its symmetrical inversion (order of nature/order of thought) — he attempted to redefine the relations between science and metaphysics, intelligence and intuition, and insisted on the necessity of increasing thought’s possibility through the use of intuition, which would be, according to him, the only way of approaching a knowledge of the absolute and of real life, understood as pure duration. Because of his (relative) criticism of intelligence, he makes a frequent use of images and metaphors in his writings in order to avoid the use of concepts, which he considers fail to touch the whole of reality, being only a sort of abstract net thrown on things. For instance, he says in The Creative Evolution (chap.III) that thought in itself would never have thought it possible for the human being to swim, as it cannot deduce swimming from walking. For swimming to be possible, man must throw itself in water, and only then can thought consider swimming as possible. Intelligence, for Bergson, is a practical faculty rather than a pure speculative faculty, a product of evolution used by man to survive. If metaphysics is to avoid “false problems”, it should not extend to pure speculation the abstract concepts of intelligence, but rather use intuition [9].
The Creative Evolution was in particular an attempt to think the continuous creation of life, which explicitly pitted itself against Herbert Spencer’s evolutionary philosophy — Spencer had attempted to transpose Charles Darwin’s theory of evolution in philosophy and to construct a cosmology based on this theory; he was also the inventor of the expression “survival of the fittest.” Although Spencer is considered as an important influence of Bergson, some have downplayed it, as it seems that Bergson would have very early criticized him [4]. Henri Bergson’s Lebensphilosophie (Philosophy of Life) can be seen as a response to the mechanistic philosophies of his time [10], but also to the failure of finalism [4]. Indeed, he considers that finalism is unable to explain “duration” and the “continuous creation of life”, as it only explains life as the progressive development of an initially determined program — a notion which remains, for example, in the expression of a “genetic program” [4]; such a description of finalism was adopted, for instance, by Leibniz [4]. Bergson thought that it was impossible to plan beforehand the future, as time itself unraveled unforeseen possibilities. Indeed, a historical event could always be explained retrospectively by its conditions of possibility. But, in the introduction to the Pensée et le mouvant, he explains that such an event created retrospectively its causes, taking the example of the creation of a work of art, for example a symphony: it was impossible to predict what would be the symphony of the future, as if the musician knew what symphony would be the best for his time, he would realize it. In his words, the effect created its cause. Henceforth, he attempted to find a third way between mechanism and finalism, through the notion of an original impulse, the élan vital, in life, which dispersed itself through evolution into contradictory tendencies (he substituted to the finalist notion of a teleological aim a notion of an original impulse).
[edit] Duration
See also: Duration (Bergson)
The foundation of Henri Bergson’s philosophy is his theory of Duration, which he discovered when trying to improve the inadequacies of Herbert Spencer’s philosophy.[10] A theory of time and consciousness, the Duration is introduced in his doctoral theses Time and Free Will: An Essay on the Immediate Data of Consciousness as a response to another of his influences: Immanuel Kant.[11]
Kant believed freewill could only exist outside of time and space, that we could therefore not know whether or not it exists, and that it is nothing but a pragmatic faith.[11] Bergson’s response was to show that Kant, along with many other philosophers, had confused time with its spatial representation.[12] In reality, the Duration is unextended yet heterogeneous, and so its parts cannot be juxtaposed as a succession of distinct parts, with one causing the other. This made determinism an impossibility and freewill pure mobility, which is what Bergson identified as being the Duration.[13]
[edit] Intuition
See also: Intuition (Bergson)
The Duration then is a unity and a multiplicity, but, being mobile, it cannot be grasped through immobile concepts. Hence the only way to grasp it is through Bergson’s method of intuition. Two images from Henri Bergson’s An Introduction to Metaphysics may help us grasp intuition, the limits of concepts, and the ability of intuition to grasp the absolute. The first is that of a city. Analysis, or the creation of concepts through the divisions of points of view, can only ever give us a model of the city through a construction of photographs taken from every possible point of view, yet it can never give us the dimensional value of walking in the city itself. This can only be grasped through intuition, as can the experience of reading a line of Homer. One may translate the line and pile commentary upon commentary, but this commentary too shall never grasp the simple dimensional value of experiencing the poem in its originality itself. The method of intuition, then, is that of getting back to the things themselves.[14]
[edit] Élan Vital
See also: Élan vital
The third essential concept of Bergson’s, after Duration and intuition, is the Élan vital. An idea with the goal of explaining evolution, the Élan vital first appeared in 1907’s Creative Evolution. Élan vital is a kind of vital impetus which explains evolution in a less mechanical and more lively manner, as well as the creative impulse of mankind. This concept led Bergson to be characterized by several authors as a supporter of vitalism—although he criticized it explicitly in The Creative Evolution, as he thought, against Driesch and Johannes Reinke (whom he cited) that there is neither “purely internal finality nor clearly cut individuality in nature”[15]:
Hereby lies the stumbling block of vitalist theories (…) It is thus in vain that one pretends to reduce finality to the individuality of the living being. If there is finality in the world of life, it encompasses the whole of life in one indivisible embrace.[16]
[edit] Laughter
In the idiosyncratic Laughter: An Essay on the Meaning of the Comic, Bergson develops a theory not of laughter, but of how laughter can be provoked (see his objection to Delage, published on the 23rd edition of the essay).[4] He describes the process of laughter (refusing to give a conceptual definition which would not approach its reality[4]), used in particular by comics and clowns, as the caricature of the mechanism nature of humans (habits, automatic acts, etc.), one of the two tendencies of life (degradation towards inert matter and mechanism, and continual creation of new forms).[4] However, Bergson warns us that laughter’s criteria of what should be laughed at is not a moral criteria and that it can in fact cause serious damage to a person’s self-esteem.[17] This essay made his opposition to the Cartesian theory of the animal-machine obvious.[4]
[edit] Criticisms and reception
From his first publications, Bergson’s philosophy attracted strong criticism from different angles, although he was also very popular and durably influenced French philosophy — the epistemologist Gaston Bachelard, for example, explicitly alluded to him in the last pages of his 1938 book (The Formation of the Scientific Mind). The mathematician Edouard Le Roy was Bergson’s main disciple. Others influences count Vladimir Jankélévitch, who wrote a book on him (Henri Bergson) in 1931, Pierre Teilhard de Chardin or Gilles Deleuze who wrote Le bergsonisme in 1966 (transl. 1988). Bergson is also often classified as an influence upon the process philosophy of (beside Deleuze) Alfred North Whitehead, as well as the phenomenology of Merleau-Ponty and Emmanuel Lévinas.[18] The Greek author Nikos Kazantzakis studied under Bergson in Paris and his writing and philosophy were profoundly influenced as a result.[19]
Many writers of the early 20th century criticized his intuitionism, indeterminism, psychologism and unique interpretation of the scientific impulse. Among those who explicitly criticized Bergson (either in published articles or letters) were Bertrand Russell (see his short book on the subject), George Santayana (see his study on the author in “Winds of Doctrine”), G. E. Moore, Ludwig Wittgenstein, Julien Benda (see his book on the subject), T. S. Eliot, Paul Valéry (despite some recent claims otherwise), Andre Gide (see below), Marxists philosophers such as Theodor W. Adorno (see “Against Epistemology”), Lucio Colletti (see “Hegel and Marxism”), , Jean-Paul Sartre (see his early book Imagination — although Sartre also appropriated himself Bergsonian thesis on novelty as pure creation – see Situations I, Gallimard 1947, p.314) and Georges Politzer (see the latter’s two books on the subject: Le Bergsonisme, une Mystification Philosophique and La fin d’une parade philosophique: le Bergsonisme both of which had a tremendous effect on French existential phenomenology), as well as (the non-Marxist) Maurice Blanchot (see Bergson and Symbolism), American philosophers such as Irving Babbitt, Arthur Lovejoy, Josiah Royce, The New Realists (Ralph B. Perry, E. B. Holt, and William P. Montague), The Critical Realists (Durant Drake, Roy W. Sellars, C. A. Strong, and A. K. Rogers), Daniel-Henry Kahnweiler, Roger Fry (see his letters), Julian Huxley (in Evolution: The Modern Synthesis) and Virginia Woolf (for the latter, see Ann Banfield, The Phantom Table).
Bergson was accused by the Vatican of being pantheistic, while free-thinkers, who formed a large part of the teachers and professors of the French Third Republic, accused him of spiritualism. Still others have characterized his philosophy as a materialist emergentism — Samuel Alexander and C. Lloyd Morgan explicitly claimed Bergson as their forebearer [4]. According to Henri Hude (1990, II, p.142), who supports himself on the whole of Bergson’s works as well as his now published courses, accusing him of pantheism is a “counter-sense”. Hude alleges that a mystical experience, roughly outlined at the end of Les Deux sources de la morale et de la religion, is the inner principle of his whole philosophy, although this has been contested by other commentators.
C. S. Peirce took strong exception to being aligned with Bergson. In response to a letter comparing his work with that of Bergson he wrote, “a man who seeks to further science can hardly commit a greater sin than to use the terms of his science without anxious care to use them with strict accuracy; it is not very gratifying to my feelings to be classed along with a Bergson who seems to be doing his prettiest to muddle all distinctions.” William James’s students resisted the assimilation of his work to that of Bergson’s. See, for example, Horace Kallen’s book on the subject James and Bergson. As Jean Wahl described the “ultimate disagreement” between James and Bergson in his System of Metaphysics:
“for James, the consideration of action is necessary for the definition of truth, according to Bergson, action…must be kept from our mind if we want to see the truth.” Gide even went so far as to say that future historians will over-estimate Bergson’s influence on art and philosophy just because he was the self-appointed spokesman for “the spirit of the age.”
As early as the 1890s, Santayana attacked certain key concepts in Bergson’s philosophy, above all his view of the New and the indeterminate:
“the possibility of a new and unaccountable fact appearing at any time,” he writes in his book on Lotze, “does not practically affect the method of investigation;…the only thing given up is the hope that these hypotheses may ever be adequate to the reality and cover the process of nature without leaving a remainder. This is no great renunciation; for that consummation of science…is by no one really expected.”
According to Santayana and Russell, Bergson projected false claims onto the aspirations of scientific method, which Bergson needed to make in order to justify his prior moral commitment to freedom. Russell takes particular exception to Bergson’s understanding of number in chapter two of Time and Free-will. According to Russell, Bergson uses an outmoded spatial metaphor (“extended images”) to describe the nature of mathematics as well as logic in general. “Bergson only succeeds in making his theory of number possible by confusing a particular collection with the number of its terms, and this again with number in general,” writes Russell (see The Philosophy of Bergson and A History of Western Philosophy).
Further still, the élan vital was seen to be a projection of the inner life, a moral feeling, onto the world at large. The external world, according to certain theories of probability, provides less and less indeterminism with further refinement of scientific method. In brief, the moral, psychological, and aesthethic demand for the new, the underivable and the unexplained should not be confused with our imagination of the universe at large. A difference remains between our inner sense of becoming and the non-human character of the outer world, which, according to the ancient materialist Lucretius should not be characterized as either one of becoming or being, creation or destruction (De Rerum Natura).
On the economic level,Karl Marx
…
introduced some radical changes which favoured the creation of socialism and it’s fear to which the right reacted moderately at first in Italy ,with giovanni Crispi
then at the beginning of the nineteenth century with giolitti

and then extremely with fascisism and Mussolini

A great critic of italian literature of the time was benedetto croce

Heavily influenced by Hegel and other German Idealists, such as Fichte, Croce produced what was called, by him, the Philosophy of Spirit. Croce was an ardent idealist, and denied any reality other than “pure concept”, or simply ideas. “Pure Concept” to him are largely Plato’s Ideas, and are similar to Kant’s categories, which are concepts like quantity, quality, evolution, more or less any idea we have that can be described as a universal idea. He came to the conclusion that if all of reality was an idea, all of reality could be reduced to purely logical concepts, and most of his works from there on are expositions on logic. He rejected all forms of religion as not logical enough and came to view most metaphysics in the same manner. He felt that all metaphysics are simple justifications of religious ideas and not full, viable philosophical ideas. Nevertheless, he held onto his idealism.
[edit] History
Croce also held great esteem for Vico, and shared his view that history should be written by philosophers. Croce’s On History sets forth the view of history as “philosophy in motion”, that there is no greater “cosmic design” or ultimate plan in history, and that the “science of history” was a farce. This led him to scorn theorists like Marx and Hegel who attempted to reduce history to a few guiding principles. He largely agrees with Rousseau, saying that history is a series of lies, where we must choose the one that seems closest to the truth.
Italians were influenced by the decadent french poets :
Aggiungimi ai preferiti
Imposta come HP
La Mailing List
La Chat
Il Forum
La pagina di ricerca
Siti interessanti
Link siti porno
Link jolly
Webmaster su ICQ
Webmaster in concert
Webmaster in html
Esci dal sito
Ultimi Aggiornamenti
Baudelaire :L’albatross
Souvent, pour s’amuser, les hommes d’équipage
Prennent des albatros, vastes oiseaux des mers,
Qui suivent, indolents compagnons de voyage,
Le navire glissant sur les gouffres amers.
A peine les ont-ils déposés sur les planches,
Que ces rois de l’azur, maladroits et honteux,
Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches
Comme des avirons traîner à côté d’eux.
Ce voyageur ailé, comme il est gauche et veule!
Lui, naguère si beau, qu’il est comique et laid!
L’un agace son bec avec un brûle-gueule,
L’autre mime, en boitant, l’infirme qui volait!
Le Poète est semblable au prince des nuées
Qui hante la tempête et se rit de l’archer;
Exilé sur le sol au milieu des huées,
Ses ailes de géant l’empêchent de marcher.
Rimbaud :Ma bohème fantaisie
Je m’en allais, les poings dans mes poches crevées ;
Mon paletot aussi devenait idéal ;
J’allais sous le ciel, Muse ! et j’étais ton féal ;
Oh ! là là ! que d’amours splendides j’ai rêvées !
Mon unique culotte avait un large trou.
- Petit-Poucet rêveur, j’égrenais dans ma course
Des rimes. Mon auberge était à la Grande Ourse.
- Mes étoiles au ciel avaient un doux frou-frou
Et je les écoutais, assis au bord des routes,
Ces bons soirs de septembre où je sentais des gouttes
De rosée à mon front, comme un vin de vigueur ;
Où, rimant au milieu des ombres fantastiques,
Comme des lyres, je tirais les élastiques
De mes souliers blessés, un pied près de mon coeur !
Verlaine :Clair de lune
Votre âme est un paysage choisi
Que vont charmant masques et bergamasques
Jouant du luth et dansant et quasi
Tristes sous leurs déguisements fantasques.
Tout en chantant sur le mode mineur
L’amour vainqueur et la vie opportune,
Ils n’ont pas l’air de croire à leur bonheur
Et leur chanson se mêle au clair de lune,
Au calme clair de lune triste et beau,
Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres
Et sangloter d’extase les jets d’eau,
Les grands jets d’eau sveltes parmi les marbres.
The most important italian decadent poet is d’annunzio :
La pioggia nel pineto
——————————————————————————–
Taci. Su le soglie
del bosco non odo
parole che dici
umane; ma odo
parole più nuove
che parlano gocciole e foglie
lontane.
Ascolta. Piove
dalle nuvole sparse.
Piove su le tamerici
salmastre ed arse,
piove sui pini
scagliosi ed irti,
piove su i mirti
divini,
su le ginestre fulgenti
di fiori accolti,
su i ginepri folti
di coccole aulenti,
piove su i nostri volti
silvani,
piove su le nostre mani
ignude,
su i nostri vestimenti
leggeri,
su i freschi pensieri
che l’anima schiude
novella,
su la favola bella
che ieri
t’illuse, che oggi m’illude,
o Ermione.
Odi? La pioggia cade
su la solitaria
verdura
con un crepitio che dura
e varia nell’aria secondo le fronde
più rade, men rade.
Ascolta. Risponde
al pianto il canto
delle cicale
che il pianto australe
non impaura,
né il ciel cinerino.
E il pino
ha un suono, e il mirto
altro suono, e il ginepro
altro ancora, stromenti
diversi
sotto innumerevoli dita.
E immensi
noi siam nello spirito
silvestre,
d’arborea vita viventi;
e il tuo volto ebro
è molle di pioggia
come una foglia,
e le tue chiome
auliscono come
le chiare ginestre,
o creatura terrestre
che hai nome
Ermione.
Ascolta, Ascolta. L’accordo
delle aeree cicale
a poco a poco
più sordo
si fa sotto il pianto
che cresce;
ma un canto vi si mesce
più roco
che di laggiù sale,
dall’umida ombra remota.
Più sordo e più fioco
s’allenta, si spegne.
Sola una nota
ancor trema, si spegne,
risorge, trema, si spegne.
Non s’ode su tutta la fronda
crosciare
l’argentea pioggia
che monda,
il croscio che varia
secondo la fronda
più folta, men folta.
Ascolta.
La figlia dell’aria
è muta: ma la figlia
del limo lontana,
la rana,
canta nell’ombra più fonda,
chi sa dove, chi sa dove!
E piove su le tue ciglia,
Ermione.
Piove su le tue ciglia nere
sì che par tu pianga
ma di piacere; non bianca
ma quasi fatta virente,
par da scorza tu esca.
E tutta la vita è in noi fresca
aulente,
il cuor nel petto è come pesca
intatta,
tra le palpebre gli occhi
son come polle tra l’erbe,
i denti negli alveoli
son come mandorle acerbe.
E andiam di fratta in fratta,
or congiunti or disciolti
( e il verde vigor rude
ci allaccia i melleoli
c’intrica i ginocchi)
chi sa dove, chi sa dove!
E piove su i nostri volti
silvani,
piove su le nostre mani
ignude,
su i nostri vestimenti
leggeri,
su i freschi pensieri
che l’anima schiude
novella,
su la favola bella
che ieri
m’illuse, che oggi t’illude,
o Ermione.
The Literature Network Authors: 260
Books: 2,874
Poems & Short Stories: 3,828
Forum Members: 52,569
Forum Posts: 606,270
Subscribe for ad free access & additional features.
Teacher Accounts with student management and more.Home Authors Shakespeare Bible Quotes Forums Search Books on CD Subscriber Login
Literature Network » James Joyce » Ulysses » Episode 3 – Proteus
Episode 3 – Proteus
——————————————————————————–
INELUCTABLE MODALITY OF THE VISIBLE: AT LEAST THAT IF NO MORE, thought through my eyes. Signatures of all things I am here to read, seaspawn and seawrack, the nearing tide, that rusty boot. Snotgreen, bluesilver, rust: coloured signs. Limits of the diaphane. But he adds: in bodies. Then he was aware of them bodies before of them coloured. How? By knocking his sconce against them, sure. Go easy. Bald he was and a millionaire, maestro di color che sanno. Limit of the diaphane in. Why in? Diaphane, adiaphane. If you can put your five fingers through it, it is a gate, if not a door. Shut your eyes and see.
Stephen closed his eyes to hear his boots crush crackling wrack and shells. You are walking through it howsomever. I am, a stride at a time. A very short space of time through very short times of space. Five, six: the nacheinander. Exactly: and that is the ineluctable modality of the audible. Open your eyes. No. Jesus! If I fell over a cliff that beetles o’er his base, fell through the nebeneinander ineluctably. I am getting on nicely in the dark. My ash sword hangs at my side. Tap with it: they do. My two feet in his boots are at the end of his legs, nebeneinander. Sounds solid: made by the mallet of Los Demiurgos. Am I walking into eternity along Sandymount strand? Crush, crack, crick, crick. Wild sea money. Dominie Deasy kens them a’.
Won’t you come to Sandymount,
Madeline the mare?
Rhythm begins, you see. I hear. A catalectic tetrameter of iambs marching. No, agallop: deline the mare.
Open your eyes now. I will. One moment. Has all vanished since? If I open and am for ever in the black adiaphane. Basta! I will see if I can see.
See now. There all the time without you: and ever shall be, world without end.
They came down the steps from Leahy’s terrace prudently, Frauenzimmer: and down the shelving shore flabbily their splayed feet sinking in the silted sand. Like me, like Algy, coming down to our mighty mother. Number one swung lourdily her midwife’s bag, the other’s gamp poked in the beach. From the liberties, out for the day. Mrs Florence MacCabe, relict of the late Patk MacCabe, deeply lamented, of Bride Street. One of her sisterhood lugged me squealing into life. Creation from nothing. What has she in the bag? A misbirth with a trailing navelcord, hushed in ruddy wool. The cords of all link back, strandentwining cable of all flesh. That is why mystic monks. Will you be as gods? Gaze in your omphalos. Hello. Kinch here. Put me on to Edenville. Aleph, alpha: nought, nought, one.
Spouse and helpmate of Adam Kadmon: Heva, naked Eve. She had no navel. Gaze. Belly without blemish, bulging big, a buckler of taut vellum, no, whiteheaped corn, orient and immortal, standing from everlasting to everlasting. Womb of sin.
Wombed in sin darkness I was too, made not begotten. By them, the man with my voice and my eyes and a ghostwoman with ashes on her breath. They clasped and sundered, did the coupler’s will. From before the ages He willed me and now may not will me away or ever A lex eterna stays about him. Is that then the divine substance wherein Father and Son are consubstantial? Where is poor dear Arius to try conclusions? Warring his life long on the contransmagnificandjewbangtantiality. Illstarred heresiarch. In a Greek watercloset he breathed his last: euthanasia. With beaded mitre and with crozier, stalled upon his throne, widower of a widowed see, with upstiffed omophorion, with clotted hinderparts.
Airs romped around him, nipping and eager airs. They are coming, waves. The whitemaned seahorses, champing, brightwindbridled, the steeds of Mananaan.
I mustn’t forget his letter for the press. And after? The Ship, half twelve. By the way go easy with that money like a good young imbecile. Yes, I must.
His pace slackened. Here. Am I going to Aunt Sara’s or not? My consubstantial father’s voice. Did you see anything of your artist brother Stephen lately? No? Sure he’s not down in Strasburg terrace with his aunt Sally? Couldn’t he fly a bit higher than that, eh? And and and and tell us Stephen, how is uncle Si? O weeping God, the things I married into. De boys up in de hayloft. The drunken little costdrawer and his brother, the cornet player. Highly respectable gondoliers. And skeweyed Walter sirring his father, no less. Sir. Yes, sir. No, sir. Jesus wept: and no wonder, by Christ.
I pull the wheezy bell of their shuttered cottage: and wait. They take me for a dun, peer out from a coign of vantage.
– It’s Stephen, sir.
– Let him in. Let Stephen in.
A bolt drawn back and Walter welcomes me.
– We thought you were someone else.
In his broad bed nuncle Richie, pillowed and blanketed, extends over the hillock of his knees a sturdy forearm. Cleanchested. He has washed the upper moiety.
– Morrow, nephew.
He lays aside the lapboard whereon he drafts his bills of costs for the eyes of Master Goff and Master Shapland Tandy, filing consents and common searches and a writ of Duces Tecum. A bogoak frame over his bald head: Wilde’s Requiescat. The drone of his misleading whistle brings Walter back.
– Yes, sir?
– Malt for Richie and Stephen, tell mother. Where is she?
– Bathing Crissie, sir.
Papa’s little bedpal. Lump of love.
– No, uncle Richie…
– Call me Richie. Damn your lithia water. It lowers. Whusky!
– Uncle Richie, really…
– Sit down or by the law Harry I’ll knock you down.
Walter squints vainly for a chair.
– He has nothing to sit down on, sir.
– He has nowhere to put it, you mug. Bring in our Chippendale chair. Would you like a bite of something? None of your damned lawdeedaw air here; the rich of a rasher fried with a herring? Sure? So much the better. We have nothing in the house but backache pills.
All’erta!
He drones bars of Ferrando’s aria de sortita. The grandest number, Stephen, in the whole opera. Listen.
His tuneful whistle sounds again, finely shaded, with rushes of the air, his fists bigdrumming on his padded knees.
This wind is sweeter.
Houses of decay, mine, his and all. You told the Clongowes gentry you had an uncle a judge and an uncle a general in the army. Come out of them, Stephen. Beauty is not there. Nor in the stagnant bay of Marsh’s library where you read the fading prophecies of Joachim Abbas. For whom? The hundredheaded rabble of the cathedral close. A hater of his kind ran from them to the wood of madness, his mane foaming in the moon, his eyeballs stars. Houyhnhnm, horsenostrilled. The oval equine faces. Temple, Buck Mulligan, Foxy Campbell. Lantern jaws. Abbas father, furious dean, what offence laid fire to their brains? Paff! Descende, calve, ut ne nimium decalveris. A garland of grey hair on his comminated head see him me clambering down to the footpace (descende), clutching a monstrance, basiliskeyed. Get down, bald poll! A choir gives back menace and echo, assisting about the altar’s horns, the snorted Latin of jackpriests moving burly in their albs, tonsured and oiled and gelded, fat with the fat of kidneys of wheat.
And at the same instant perhaps a priest round the corner is elevating it. Dringdring! And two streets off another locking it into a pyx. Dringadring! And in a ladychapel another taking housel all to his own cheek. Dringdringl Down, up, forward, back. Dan Occam thought of that, invincible doctor. A misty English morning the imp hypostasis tickled his brain. Bringing his host down and kneeling he heard twine with his second bell the first bell in the transept (he is lifting his) and, rising, heard (now I am lifting) their two bells (he is kneeling) twang in diphthong.
Cousin Stephen, you will never be a saint. Isle of saints. You were awfully holy, weren’t you? You prayed to the Blessed Virgin that you might not have a red nose. You prayed to the devil in Serpentine avenue that the fubsy widow in front might lift her clothes still more from the wet street. O si, certo! Sell your soul for that, do, dyed rags pinned round a squaw. More tell me, more still! On the top of the Howth tram alone crying to the rain: naked women! What about that, eh?
What about what? What else were they invented for?
Reading two pages apiece of seven books every night, eh? I was young. You bowed to yourself in the mirror, stepping forward to applause earnestly, striking face. Hurray for the Goddamned idiot! Hray! No-one saw: tell no-one. Books you were going to write with letters for titles. Have you read his F? O yes, but I prefer Q. Yes, but W is wonderful. O yes, W. Remember your epiphanies on green oval leaves, deeply deep, copies to be sent if you died to all the great libraries of the world, including Alexandria? Someone was to read them there after a few thousand year, a mahamanvantara. Pico della Mirandola like. Ay, very like a whale. When one reads these strange pages of one long gone one feels that one is at one with one who once…
The grainy sand had gone from under his feet. His boots trod again a damp crackling mast, razorshells, squeaking pebbles, that on the unnumbered pebbles beats, wood sieved by the shipworm, lost Armada. Unwholesome sandflats waited to suck his treading soles, breathing upward sewage breath. He coasted them, walking warily. A porter-bottle stood up, stogged to its waist, in the cakey sand dough. A sentinel: isle of dreadful thirst. Broken hoops on the shore; at the land a maze of dark cunning nets; farther away chalkscrawled backdoors and on the higher beach a dryingline with two crucified shirts. Ringsend: wigwams of brown steersmen and master mariners. Human shells.
He halted. I have passed the way to aunt Sara’s. Am I not going there? Seems not. No-one about. He turned northeast and crossed the firmer sand towards the Pigeonhouse.
– Qui vous a mis dans cette fichue position?
– C’est le pigeon, Joseph.
Patrice, home on furlough, lapped warm milk with me in the bar MacMahon. Son of the wild goose, Kevin Egan of Paris. My father’s a bird, he lapped the sweet lait chaud with pink young tongue, plump bunny’s face. Lap, lapin. He hopes to win in the gros lots. About the nature of women he read in Michelet. But he must send me La Vie de Jésus by M. Leo Taxil. Lent it to his friend.
– C’est tordant, vows savez. Moi je suis socialiste. Je ne crois pas en l’existence de Dieu. Faut pas le dire à mon père.
– Il croit?
– Mon père, oui.
Schluss. He laps.
My Latin quarter hat. God, we simply must dress the character. I want puce gloves. You were a student, weren’t you? Of what in the other devil’s name? Paysayenn. P. C. N., you know: physiques, chimiques et naturelles. Aha. Eating your groatsworth of mou en civet, fleshpots of Egypt, elbowed by belching cabmen. Just say in the most natural tone: when I was in Paris, boul’ Mich’, I used to. Yes, used to carry punched tickets to prove an alibi if they arrested you for murder somewhere. Justice. On the night of the seventeenth of February 1904 the prisoner was seen by two witnesses. Other fellow did it: other me. Hat, tie, overcoat, nose. Lui, c’est moi. You seem to have enjoyed yourself.
Proudly walking. Whom were you trying to walk like? Forget: a dispossessed. With mother’s money order, eight shillings, the banging door of the post office slammed in your face by the usher. Hunger toothache. Encore deux minutes. Look clock. Must get. Fermé. Hired dog! Shoot him to bloody bits with a bang shotgun, bits man spattered walls all brass buttons. Bits all khrrrrklak in place clack back. Not hurt? O, that’s all right. Shake hands. See what I meant, see? O, that’s all right. Shake a shake. O, that’s all only all right.
You were going to do wonders, what? Missionary to Europe after fiery Columbanus. Fiacre and Scotus on their creepystools in heaven spilt from their pintpots, loudlatinlaughing: Euge! Euge! Pretending to speak broken English as you dragged your valise, porter threepence, across the slimy pier at Newhaven. Comment? Rich booty you brought back; Le Tutu, five tattered numbers of Pantalon Blanc et Culotte Rouge, a blue French telegram, curiosity to show:
– Mother dying come home father.
The aunt thinks you killed your mother. That’s why she won’t.
Then here’s a health to Mulligan’s aunt
And I’ll tell you the reason why.
She always kept things decent in
The Hannigan famileye.
His feet marched in sudden proud rhythm over the sand furrows, along by the boulders of the south wall. He stared at them proudly, piled stone mammoth skulls. Gold light on sea, on sand, on boulders. The sun is there, the slender trees, the lemon houses.
Paris rawly waking, crude sunlight on her lemon streets. Moist pith of farls of bread, the froggreen wormwood, her matin incense, court the air. Belluomo rises from the bed of his wife’s lover’s wife, the kerchiefed housewife is astir, a saucer of acetic acid in her hands. In Rodot’s Yvonne and Madeleine newmake their tumbled beauties, shattering with gold teeth chaussons of pastry, their mouths yellowed with the pus of flan breton. Faces of Paris men go by, their wellpleased pleasers, curled conquistadores.
Noon slumbers. Kevin Egan rolls gunpowder cigarettes through fingers smeared with printer’s ink, sipping his green fairy as Patrice his white. About us gobblers fork spiced beans down their gullets. Un demi setier! A jet of coffee steam from the burnished caldron. She serves me at his beck. Il est irlandais. Hollandais? Non fromage. Deux irlandais, nous, Irlande, vous savez? Ah oui! She thought you wanted a cheese hollandais. Your postprandial, do you know that word? Postprandial. There was a fellow I knew once in Barcelona, queer fellow, used to call it his postprandial. Well: slainte! Around the slabbed tables the tangle of wined breaths and grumbling gorges. His breath hangs over our saucestained plates, the green fairy’s fang thrusting between his lips. Of Ireland, the Dalcassians, of hopes, conspiracies, of Arthur Griffith now. To yoke me as his yokefellow, our crimes our common cause. You’re your father’s son. I know the voice. His fustian shirt, sanguineflowered, trembles its Spanish tassels at his secrets. M. Drumont, famous journalist, Drumont, know what he called queen Victoria? Old hag with the yellow teeth. Vieille ogresse with the dents jaunes. Maud Gonne, beautiful woman, La Patrie, M. Millevoye, Félix Faure, know how he died? Licentious men. The froeken, bonne à tout faire, who rubs male nakedness in the bath at Upsala. Moi faire, she said. Tous les messieurs. Not this Monsieur, I said. Most licentious custom. Bath a most private thing. I wouldn’t let my brother, not even my own brother, most lascivious thing. Green eyes, I see you. Fang, I feel. Lascivious people.
The blue fuse burns deadly between hands and burns clear. Loose tobacco shreds catch fire: a flame and acrid smoke light our corner. Raw facebones under his peep of day boy’s hat. How the head centre got away, authentic version. Got up as a young bride, man, veil orangeblossoms, drove out the road to Malahide. Did, faith. Of lost leaders, the betrayed, wild escapes. Disguises, clutched at, gone, not here.
Spurned lover. I was a strapping young gossoon at that time, I tell you, I’ll show you my likeness one day. I was, faith. Lover, for her love he prowled with colonel Richard Burke, tanist of his sept, under the walls of Clerkenwell and, crouching, saw a flame of vengeance hurl them upward in the fog. Shattered glass and toppling masonry. In gay Paree he hides, Egan of Paris, unsought by any save by me. Making his day’s stations, the dingy printingcase, his three taverns, the Montmartre lair he sleeps short night in, rue de la Goutte-d’Or, damascened with flyblown faces of the gone. Loveless, landless, wifeless. She is quite nicey comfy without her outcastman, madame, in rue Gît-le-Coeur, canary and two buck lodgers. Peachy cheeks, a zebra skirt, frisky as a young thing’s. Spurned and undespairing. Tell Pat you saw me, won’t you? I wanted to get poor Pat a job one time. Mon fils, soldier of France. I taught him to sing. The boys of Kilkenny are stout roaring blades. Know that old lay? I taught Patrice that. Old Kilkenny: saint Canice, Strongbow’s castle on the Nore. Goes like this. O, O. He takes me, Napper Tandy, by the hand.
O, O the boys of
Kilkenny…
Weak wasting hand on mine. They have forgotten Kevin Egan, not he them. Remembering thee, O Sion.
He had come nearer the edge of the sea and wet sand slapped his boots. The new air greeted him, harping in wild nerves, wind of wild air of seeds of brightness. Here, I am not walking out to the Kish lightship, am I? He stood suddenly, his feet beginning to sink slowly in the quaking soil. Turn back.
Turning, he scanned the shore south, his feet sinking again slowly in new sockets. The cold domed room of the tower waits. Through the barbicans the shafts of light are moving ever, slowly ever as my feet are sinking, creeping duskward over the dial floor. Blue dusk, nightfall, deep blue night. In the darkness of the dome they wait, their pushedback chairs, my obelisk valise, around a board of abandoned platters. Who to clear it? He has the key. I will not sleep there when this night comes. A shut door of a silent tower entombing their blind bodies, the panthersahib and his pointer. Call: no answer. He lifted his feet up from the suck and turned back by the mole of boulders. Take all, keep all. My soul walks with me, form of forms. So in the moon’s midwatches I pace the path above the rocks, in sable silvered, hearing Elsinore’s tempting flood.
The flood is following me. I can watch it flow past from here. Get back then by the Poolbeg road to the strand there. He climbed over the sedge and eely oarweeds and sat on a stool of rock, resting his ashplant in a grike.
A bloated carcass of a dog lay lolled on bladderwrack. Before him the gunwale of a boat, sunk in sand. Un coche ensablé, Louis Veuillot called Gautier’s prose. These heavy sands are language tide and wind have silted here. And there, the stoneheaps of dead builders, a warren of weasel rats. Hide gold there. Try it. You have some. Sands and stones. Heavy of the past. Sir Lout’s toys. Mind you don’t get one bang on the ear. I’m the bloody well gigant rolls all them bloody well boulders, bones for my steppingstones. Feefawfum. I zmellz de bloods odz an Iridzman.
A point, live dog, grew into sight running across the sweep of sand. Lord, is he going to attack me? Respect his liberty. You will not be master of others or their slave. I have my stick. Sit tight. From farther away, walking shoreward across from the crested tide, figures, two. The two maries. They have tucked it safe among the bulrushes. Peekaboo. I see you. No, the dog. He is running back to them. Who?
Galleys of the Lochlanns ran here to beach, in quest of prey, their bloodbeaked prows riding low on a molten pewter sun. Danevikings, torcs of tomahawks aglitter on their breasts when Malachi wore the collar of gold. A school of turlehide whales stranded in hot noon, spouting, hobbling in the shallows. Then from the starving cagework city a horde of jerkined dwarfs, my people, with flayers’ knives, running, scaling, hacking in green blubbery whalemeat. Famine, plague and slaughters. Their blood is in me, their lusts my waves. I moved among them on the frozen Liffey, that I, a changeling, among the spluttering resin fires. I spoke to no-one: none to me.
The dog’s bark ran towards him, stopped, ran back. Dog of my enemy. I just simply stood pale, silent, bayed about. Terribilia meditans. A primrose doublet, fortune’s knave, smiled on my fear. For that are you pining, the bark of their applause? Pretenders: live their lives. The Bruce’s brother, Thomas Fitzgerald, silken knight, Perkin Warbeck, York’s false scion, in breeches of silk of whiterose ivory, wonder of a day, and Lambert Simnel, with a tail of nans and sutlers, a scullion crowned. All kings’ sons. Paradise of pretenders then and now. He saved men from drowning and you shake at a cur’s yelping. But the courtiers who mocked Guido in Or san Michele were in their own house. House of… We don’t want any of your medieval abstrusiosities. Would you do what he did? A boat would be near, a lifebuoy. Natürlich, put there for you. Would you or would you not? The man that was drowned nine days ago off Maiden’s rock. They are waiting for him now. The truth, spit it out. I would want to. I would try. I am not a strong swimmer. Water cold soft. When I put my face into it in the basin at Clongowes. Can’t see! Who’s behind me? Out quickly, quickly! Do you see the tide flowing quickly in on all sides, sheeting the lows of sands quickly, shell cocoacoloured? If I had land under my feet I want his life still to be his, mine to be mine. A drowning man. His human eyes scream to me out of horror of his death. I… With him together down… I could not save her. Waters: bitter death: lost.
A woman and a man. I see her skirties. Pinned up, I bet.
Their dog ambled about a bank of dwindling sand, trotting, sniffing on all sides. Looking for something lost in a past life. Suddenly he made off like a bounding hare, ears flung back, chasing the shadow of a lowskimming gull. The man’s shrieked whistle struck his limp ears. He turned, bounded back, came nearer, trotted on twinkling shanks. On a field tenney a buck, trippant, proper, unattired. At the lacefringe of the tide he halted with stiff forehoofs, seawardpointed ears. His snout lifted barked at the wavenoise, herds of seamorse. They serpented towards his feet, curling, unfurling many crests, every ninth, breaking, plashing, from far, from farther out, waves and waves.
Cocklepickers. They waded a little way in the water and, stooping, soused their bags, and, lifting them again, waded out. The dog yelped running to them, reared up and pawed them, dropping on all fours, again reared up at them with mute bearish fawning. Unheeded he kept by them as they came towards the drier sand, a rag of wolf’s tongue redpanting from his jaws. His speckled body ambled ahead of them and then loped off at a calf’s gallop. The carcass lay on his path. He stopped, sniffed, stalked round it, brother, nosing closer, went round it, sniffing rapidly like a dog all over the dead dog’s bedraggled fell. Dogskull, dogsniff, eyes on the ground, moves to one great goal. Ah, poor dogsbody. Here lies poor dogsbody’s body.
– Tatters! Out of that, you mongrel.
The cry brought him skulking back to his master and a blunt bootless kick sent him unscathed across a spit of sand, crouched in flight. He slunk back in a curve. Doesn’t see me. Along by the edge of the mole he lolloped, dawdled, smelt a rock and from under a cocked hindleg pissed against it. He trotted forward and, lifting his hindleg, pissed quick short at an unsmelt rock. The simple pleasures of the poor. His hindpaws then scattered sand: then his forepaws dabbled and delved. Something he buried there, his grandmother. He rooted in the sand, dabbling delving and stopped to listen to the air, scraped up the sand again with a fury of his claws, soon ceasing, a pard, a panther, got in spouse-breach, vulturing the dead.
After he woke me up last night same dream or was it? Wait. Open hallway. Street of harlots. Remember. Haroun al Raschid. I am almosting it. That man led me, spoke. I was not afraid. The melon he had he held against my face. Smiled: creamfruit smell. That was the rule, said. In. Come. Red carpet spread. You will see who.
Shouldering their bags they trudged, the red Egyptians. His blued feet out of turnedup trousers slapped the clammy sand, a dull brick muffler strangling his unshaven neck. With woman steps she followed: the ruffian and his strolling mort. Spoils slung at her back. Loose sand and shellgrit crusted her bare feet. About her windraw face her hair trailed. Behind her lord his helpmate, bing awast, to Romeville. When night hides her body’s flaws calling under her brown shawl from an archway where dogs have mired. Her fancyman is treating two Royal Dublins in O’Loughlin’s of Blackpitts. Buss her, wap in rogue’s rum lingo, for, O, my dimber wapping dell. A shefiend’s whiteness under her rancid rags. Fumbally’s lane that night: the tanyard smells.
White thy fambles, red thy gan
And thy quarrons dainty is.
Couch a hogshead with me then.
In the darkmans clip and kiss.
Morose delectation Aquinas tunbelly calls this, frate porcospino. Unfallen Adam rode and not rutted. Call away let him: thy quarrons dainty is. Language no whit worse than his. Monkwords, marybeads jabber on their girdles: roguewords, tough nuggets patter in their pockets.
Passing now.
A side-eye at my Hamlet hat. If I were suddenly naked here as I sit I am not. Across the sands of all the world, followed by the sun’s flaming sword, to the west, trekking to evening lands. She trudges, schlepps, trains, drags, trascines her load. A tide westering, moondrawn, in her wake. Tides, myriadislanded, within her, blood not mine, oinopa ponton, a winedark sea. Behold the handmaid of the moon. In sleep the wet sign calls her hour, bids her rise. Bridebed, childbed, bed of death, ghostcandled. Omnis caro ad te veniet. He comes, pale vampire, through storm his eyes, his bat sails bloodying the sea, mouth to her mouth’s kiss.
Here. Put a pin in that chap, will you? My tablets. Mouth to her kiss. No. Must be two of em. Glue ‘em well. Mouth to her mouth’s kiss.
His lips lipped and mouthed fleshless lips of air: mouth to her womb. Oomb, allwombing tomb. His mouth moulded issuing breath, unspeeched: ooeeehah: roar of cataractic planets, globed, blazing, roaring wayawayawayawayawayaway. Paper. The banknotes, blast them. Old Deasy’s letter. Here. Thanking you for hospitality tear the blank end off. Turning his back to the sun he bent over far to a table of rock and scribbled words. That’s twice I forgot to take slips from the library counter.
His shadow lay over the rocks as he bent, ending. Why not endless till the farthest star? Darkly they are there behind this light, darkness shining in the brightness, delta of Cassiopeia, worlds. Me sits there with his augur’s rod of ash, in borrowed sandals, by day beside a livid sea, unbeheld, in violet night walking beneath a reign of uncouth stars. I throw this ended shadow from me, manshape ineluctable, call it back. Endless, would it be mine, form of my form? Who watches me here? Who ever anywhere will read these written words? Signs on a white field. Somewhere to someone in your flutiest voice. The good bishop of Cloyne took the veil of the temple out of his shovel hat: veil of space with coloured emblems hatched on its field. Hold hard. Coloured on a flat: yes, that’s right. Flat I see, then think distance, near, far, flat I see, east, back. Ah, see now. Falls back suddenly, frozen in stereoscope. Click does the trick. You find my words dark. Darkness is in our souls, do you not think? Flutier. Our souls, shame-wounded by our sins, cling to us yet more, a woman to her lover clinging, the more the more.
She trusts me, her hand gentle, the longlashed eyes. Now where the blue hell am I bringing her beyond the veil? Into the ineluctable modality of the ineluctable visuality. She, she, she. What she? The virgin at Hodges Figgis’ window on Monday looking in for one of the alphabet books you were going to write. Keen glance you gave her. Wrist through the braided jess of her sunshade. She lives in Leeson park, with a grief and kickshaws, a lady of letters. Talk that to someone else, Stevie: a pickmeup. Bet she wears those curse of God stays suspenders and yellow stockings, darned with lumpy wool. Talk about apple dumplings, piuttosto. Where are your wits?
Touch me. Soft eyes. Soft soft soft hand. I am lonely here. O, touch me soon, now. What is that word known to all men? I am quiet here alone. Sad too. Touch, touch me.
He lay back at full stretch over the sharp rocks, cramming the scribbled note and pencil into a pocket, his hat tilted down on his eyes. That is Kevin Egan’s movement I made nodding for his nap, sabbath sleep. Et vidit Deus. Et erant valde bona. Alo! Bonjour, welcome as the flowers in May. Under its leaf he watched through peacocktwittering lashes the southing sun. I am caught in this burning scene. Pan’s hour, the faunal noon. Among gumheavy serpentplants, milkoozing fruits, where on the tawny waters leaves lie wide. Pain is far.
And no more turn aside and brood.
His gaze brooded on his broadtoed boots, a buck’s castoffs nebeneinander: He counted the creases of rucked leather wherein another’s foot had nested warm. The foot that beat the ground in tripudium, foot I dislove. But you were delighted when Esther Osvalt’s shoe went on you: girl I knew in Paris. Tiens, quel petit pied! Staunch friend, a brother soul: Wilde’s love that dare not speak its name. He now will leave me. And the blame? As I am. As I am. All or not at all.
In long lassoes from the Cock lake the water flowed full, covering greengoldenly lagoons of sand, rising, flowing. My ashplant will float away. I shall wait. No, they will pass on, passing chafing against the low rocks, swirling, passing. Better get this job over quick. Listen: a fourworded wavespeech: seesoo, hrss, rsseeiss, ooos. Vehement breath of waters amid seasnakes, rearing horses, rocks. In cups of rocks it slops: flop, slop, slap: bounded in barrels. And, spent, its speech ceases. It flows purling, widely flowing, floating foampool, flower unfurling.
Under the upswelling tide he saw the writhing weeds lift languidly and sway reluctant arms, hising up their petticoats, in whispering water swaying and upturning coy silver fronds. Day by day: night by night: lifted, flooded and let fall. Lord, they are weary: and, whispered to, they sigh. Saint Ambrose heard it, sigh of leaves and waves, waiting, awaiting the fullness of their times, diebus ac noctibus iniurias patiens ingemiscit. To no end gathered: vainly then released, forth flowing, wending back: loom of the moon. Weary too in sight of lovers, lascivious men, a naked woman shining in her courts, she draws a toil of waters.
Five fathoms out there. Full fathom five thy father lies. At one he said. Found drowned. High water at Dublin bar. Driving before it a loose drift of rubble, fanshoals of fishes, silly shells. A corpse rising saltwhite from the undertow, bobbing landward, a pace a pace a porpoise. There he is. Hook it quick. Sunk though he be beneath the watery floor. We have him. Easy now.
Bag of corpsegas sopping in foul brine. A quiver of minnows, fat of a spongy titbit, flash through the slits of his buttoned trouserfly. God becomes man becomes fish becomes barnacle goose becomes featherbed mountain. Dead breaths I living breathe, tread dead dust, devour a urinous offal from all dead. Hauled stark over the gunwale he breathes upward the stench of his green grave, his leprous nosehole snoring to the sun.
A seachange this, brown eyes saltblue. Seadeath, mildest of all deaths known to man. Old Father Ocean. Prix de Paris: beware of imitations. Just you give it a fair trial. We enjoyed ourselves immensely.
Come. I thirst. Clouding over. No black clouds anywhere, are there? Thunderstorm. Allbright he falls, proud lightning of the intellect, Lucifer, dico, qui nescit occasum. No. My cockle hat and staff and his my sandal shoon. Where? To evening lands. Evening will find itself.
He took the hilt of his ashplant, lunging with it softly, dallying still. Yes, evening will find itself in me, without me. All days make their end. By the way next when is it? Tuesday will be the longest day. Of all the glad new year, mother, the rum tum tiddledy tum. Lawn Tennyson, gentleman poet. Già . For the old hag with the yellow teeth. And Monsieur Drumont, gentleman journalist. Già . My teeth are very bad. Why, I wonder? Feel. That one is going too. Shells. Ought I go to a dentist, I wonder, with that money? That one. Toothless Kinch, the superman. Why is that, I wonder, or does it mean something perhaps?
My handkerchief. He threw it. I remember. Did I not take it up?
His hand groped vainly in his pockets. No, I didn’t. Better buy one.
He laid the dry snot picked from his nostril on a ledge of rock, carefully. For the rest let look who will.
Behind. Perhaps there is someone.
He turned his face over a shoulder, rere regardant. Moving through the air high spars of a threemaster, her sails brailed up on the crosstrees, homing, upstream, silently moving, a silent ship.